Translated: "I do not know"
Тепло*
beasly,
*Cordially
The fact it had two ports on the back would be your first clue that it was not an altimeter
...and I only speak french in russian :beer:
Translated: "I do not know"
Тепло*
beasly,
*Cordially
Really, that was more like "warmly"
I would only use Тепло to mean "warm" when in reference to weather. сердечно might be a better word to use.
The fact it had two ports on the back would be your first clue that it was not an altimeter![]()
I would only use Тепло to mean "warm" when in reference to weather. сердечно might be a better word to use.