IATA in Tucson, AZ info please

OHpilot

New Member
IATA in Tucson, AZ is hiring CFI's and was looking to take a job there possibly. I'd appreciate any info about anyone who has worked with the company and what is it like to work there. Thanks
 
I fly right beside them everyday. They appear very busy. It seems like there is a small language barrier, as they are training mostly students from China. That, of course, will be no problem for some, and quite a challenge for others.

For the most part, it seems the students and CFI's are happy, as I bump into several of them every day and almost all seem to be in a good mood.

As far as an internal working environment, again - I'm not sure. But PM me, and I can pull a couple of the CFI's aside over the next couple of days and get you some direct contacts if you'd like.

As far as Tucson - welcome to heaven. This place is awesome. Ryan Airfield is also a very nice training area, Class D. Class C right next door at Tucson TUS, and Class B 60 miles North at PHX.
 
As far as an internal working environment, again - I'm not sure.

I taught Chinese and Korean students when I was at Pan Am. The Koreans were way better at "Engrish" than the Chinese. If you're going to teach Chinese students, you'll have to be very very patient, learn ways other than spoken language to communicate (lots of hand signals and pointing) and you'll have to learn "right rudder" in Chinese. When I switched from Chinese to Koreans it was like being on vacation and getting to fly every day.
 
I agree....the Japanese students I have taught since March vary in their English skills. Some required ALOT of patience......
 
I taught Chinese and Korean students when I was at Pan Am. The Koreans were way better at "Engrish" than the Chinese. If you're going to teach Chinese students, you'll have to be very very patient, learn ways other than spoken language to communicate (lots of hand signals and pointing) and you'll have to learn "right rudder" in Chinese. When I switched from Chinese to Koreans it was like being on vacation and getting to fly every day.

How was Pan Am by the way?????????
 
and you'll have to learn "right rudder" in Chinese.

Just out of curiosity, what is right rudder in Chinese?

My friend worked there and someplace in Oregon teaching chinese students. He said that they would let them "Americanize" thier names, either by taking a Western name or by letting them take whatever "name" they wanted.
 
As far as Tucson - welcome to heaven.

This guy is crazy. :D It's hot, everything is dead, and the drivers have murder in their eyes every day. Not to mention the snowbirds.

No really, you may like it. I interviewed at the place last week for an AGI position, and everyone seemed pretty laid back. No, wait, REALLY laid back. All the students were kinda hanging out, drinking coffee, playing ping pong (remember the scene from Pushing Tin?)

All foreign students, language, etc ... I'd prolly work there instructing if I could.
 
Yeah - but I came from Ohio......:D

This guy is crazy. :D It's hot, everything is dead, and the drivers have murder in their eyes every day. Not to mention the snowbirds.

No really, you may like it. I interviewed at the place last week for an AGI position, and everyone seemed pretty laid back. No, wait, REALLY laid back. All the students were kinda hanging out, drinking coffee, playing ping pong (remember the scene from Pushing Tin?)

All foreign students, language, etc ... I'd prolly work there instructing if I could.
 
IATA in Tucson, AZ is hiring CFI's and was looking to take a job there possibly. I'd appreciate any info about anyone who has worked with the company and what is it like to work there. Thanks

I know a guy that worked there. He didn't say he DIDN'T like it, but he said it was an interesting gig. The language barrier is a huge thing, and he said his pass rate went from 100% to about 40-50% in 3 months. Take it for what it's worth, but it sounds like a poor certificate factory. He did say that he built hours VERY quickly there.
 
Just out of curiosity, what is right rudder in Chinese?

加右舵 
(add right rudder)
  • What this sounds like in non-pinyin transliteration "G-yiah-Yoh-Doo-oh"
  • Using pinyin transliteration " Jia You Duo"


To make it sound more smooth and as a suggestion, you could say:

加右舵一下吧。 (Add in a little right rudder eh) 
  • What this sounds like in non-pinyin transliteration: "G-yiah-yoh-doo-oh yee-shee-ah-bah"
  • Using pinyin transliteration "Jia you dou yi xia ba"
-JoE
 
Alternate:

ANA flight school in BFL www.ifta.aero

theyt will pay for your move, put you up in training $3 all you can eat cafeteria (including sushi)

Cheers
George
 
I know a guy that worked there. He didn't say he DIDN'T like it, but he said it was an interesting gig. The language barrier is a huge thing, and he said his pass rate went from 100% to about 40-50% in 3 months. Take it for what it's worth, but it sounds like a poor certificate factory. He did say that he built hours VERY quickly there.

I love international students. But honestly as an international instructor you shouldnt focus much about first time pass rates and look more at students to ratings average. If you have 10 international students and 8 end up getting their ratings, well great. I have a gold seal and got it because I had 6 months of all US and Western Euro students. I was 12 for 12 first time passes when I moved and got a new job teaching international students, when i got the students from Bombay my pass rate dropped to less than 50% but whenever one of them passed it made you feel good. If you could get this guy through then I could get anyone through kinda feeling... Maybe they shouldnt be flying but its like teaching a one legged man how to win at an arse kickin contest.
:crazy:
 
I taught mostly Japanese students and was pretty fortunate to have all of them pass. It is a challenge though....much patience is needed.
 

加右舵 
(add right rudder)
  • What this sounds like in non-pinyin transliteration "G-yiah-Yoh-Doo-oh"
  • Using pinyin transliteration " Jia You Duo"


To make it sound more smooth and as a suggestion, you could say:

加右舵一下吧。 (Add in a little right rudder eh) 
  • What this sounds like in non-pinyin transliteration: "G-yiah-yoh-doo-oh yee-shee-ah-bah"
  • Using pinyin transliteration "Jia you dou yi xia ba"
-JoE

I could have used this information 18 months ago!

Yes, teaching Chinese students is in many ways more challenging than traditional instructing. I also found it a bit more rewarding and a lot more interesting. Rarely was there a dull moment!

Me: "Ok, good but you need more right rudder. More right rudder. A little mo......"
Student: "Aghhhhhh!"
Me (ever so calmly): "Ok, my controls. No big deal. Do you remember the spin recovery procedures we talked about?"

You'll get used to it.
 
Back
Top